On cue, as if the splashes in this blog had made a ripple in the world, the editors of Tin House have published dueling essays about Ryszard Kapuscinski in their current issue.
Steve Almond, lined up to defend our intrepid Polish foreign correspondent, doesn't dispute the errors in Kapuscinski's reporting. Instead, he celebrates Kaupscinski's dedication to the noble mission of increasing the West's understanding of Africa. Fair enough.
Binyavanga Wainaina makes a narrower, and to my mind stronger, point. He first notes Kapuscinski's ability to turn out brilliant work. In "Another Day of Life," comprised of early Kapuscinski reportage from Angola, Kapuscinski is "a writer of profound and careful wonder."
But then Wainaina reads "The Emperor," about Ethiopian dictator Haile Selassie, and it all goes downhill. "The Emperor" is filled with factual errors, the most notable being Kapuscinski's description of a Selassie aide whose job is to wipe the pee from the dictator's dog off the shoes of visiting dignataries. In fact, Selassie treated his guests with respect, and would not have let his dog degrade them. So, what are to make of a writer who, apparently deliberately, gets this wrong?
There are other mistakes, if you can call them that. Kapuscinski says Selassie was "no reader" when in fact he studied the Ethiopian and Western canons and held a profound esteem for reading and learning. Kapuscinski says he never signed anything when the opposite is true. Wainaina demonstrates that Kapuscinski has given the reader a caricature of Selassie, the African Dictator Stereotype in place of the real and more complex person. Wainaina argues that "Shadow of the Sun" is similarly beset by cliches about Africa and its people and it is hard, in the end, not to wonder how much a simplistic and inaccurate impression of Africa adds to our understanding.
Almond and Wainaina both tacitly acknowledge the power of Kapuscinski's writing. Whether he was nailing it in "Another Day of Life," or phoning it in in "The Emperor," the man could write. Kapuscinki's writing is always spare and beautiful, devoid of sentiment, full of grace and power, and it casts a spell. I read "Shadow of the Sun" mesmerized by that spell. It's interesting to note the power of good writing to seduce the reader.
The question that comes to my mind is, "What was Kapuscinski thinking"? Granting that he got so many fundamental facts about Africa -- his life's subject -- wrong in "The Emporer" and "Shadow of the Sun," the natural question is, What was going on upstairs?
Wainaina says Kapuscinski's mistakes reveal his state of mind. He suggests that Kapuscinski may have believed the cliched myths he propogated about the African rulers he profiled. Wainaina describes the idealistic rulers of African nations who, in the 80's and 90's, "self-orientalized" and came to "believe their own bullshit completely." (I'm paraphrasing slightly). "Their parliaments and other institutions that regulated them let them get away with murder," Wainaina says, "by mindlessly validating not just the good they did, but everything they did."
The implication is that the Kapuscinski of "Shadow of the Sun" is one of these enablers, a writer whose critical days are behind him and who is only calling in the company line.
I'd like to know. I wish it weren't too late to sit down with the old man, read him one of the passages that Wainaina quotes, and ask him what he thought. Was history in Africa really, as he said in "Shadow of the Sun," "free of the weight of archives, of the constraints of dates and data"? Had history really achieved, in Africa, "its purest, crystalline form -- that of myth"?
July 24, 2007
Kapuscinski's Legacy
Posted by Sean Carman on Tuesday, July 24, 2007
File Under: thoughts
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment